祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。

居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。

画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。

无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

【译文】别宴上,唱着令人**的离歌。

长亭中,我和你依依惜别。

路上的飞尘已把我们阻隔,但你还在不断回首,我更是难分难舍。

留下的人骑着马,马也在林边嘶鸣留恋,离去的游子乘着小舟,伴随着远逝的绿波。

登上画阁,我更是愁绪万千。

朝你所去的方向眺望,只见斜晖脉脉,万里云烟。

离别的愁绪占据了我的心田,无计消除,无法排遣。

尽管你走到天涯地角,我的心也会永远把你陪伴。

【赏析】这首词抒写送别之后的依恋不舍和登高望远的无限思念,融情于景,含蕴深婉。

“香尘已隔犹回面”

句,传神地描摹了送别归去,作者步步回顾、步步留恋的情状。

“斜阳只送平波远”

句,分明怨斜阳不解留人,反随着行舟渐远,也从水面渐渐消隐,却说得极婉转。

踏莎行

小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。

春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。

翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转。

一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

【译文】暮春的小路上残红稀疏,芳草把郊野全都绿遍,高耸的楼台从密树的浓荫里暗暗隐现。

春风不懂得禁制杨花,反倒吹得飞絮濛濛,缭乱地扑向行人的脸。

翠绿的叶丛隐藏着啼啭的黄莺,隔着珠帘,门窗外飞翔着双双春燕,袅袅炉香静静地追逐着游丝飘荡流转。

酣醉里做了一场愁思难解的梦,醉梦醒来,只见金色的斜阳正照着深深的庭院。

【赏析】这首词,上片写暮春景色,使人隐觉一丝淡淡闲愁。

而下片写翠叶藏莺,朱帘隔燕,写静香游丝,写斜阳深院,完全是为描写内心深处的愁怨作铺垫,起到了一种静寂中闲愁更加悒郁深远的烘托作用。

全词语言清丽幽雅,但不雕凿,却神情俱得,精微有致。

如“翠叶藏莺,朱帘隔燕”

二句,寓动于静;“炉香静逐游丝转”

一句,动中更觉寂静,在这一派寂静中,透现出幽淡的愁思和哀情来;而“斜阳”

一句,如同前首“斜阳只送平波远”

一样,传神地描写了主人公深怀不露的怨愁。

本章未完,点击下一页继续阅读